Hello, My name is Yilbik Ghanbarzadeh an English translator living in İstanbul. I am a certified translator and able to do both oral and written translations. I will submitt the document as soon kakım possible.
Eş ve Zatî Vesaik: Dünyaevi cüzdanları, metrukiyet kararları, veladet belgeleri kadar ev ile müntesip belgeler bile apostil müstelzim belgeler ortada alan kızılır.
Noterlik Tasdiki: Ulusal geçerliliği olan bir onaydır ve çoğunlukla belgeyi onaylayan kişinin imzasının doğruluğunu sağlar. Bir belgenin noter tasdiki, o belgenin yalnızca meşru geçerliliğini gösterir ve bu tür vesaik, sadece ülke sınırları içinde kullanılır.
Bu anlamda eğer hukuki süreç bir avukat ile izlem ediliyorsa apostil sorunlemleri konusunda da o avukattan yahut şerhin istek edildiği yerdeki avukatlardan saye fethetmek gerekir.
Bayağı ilgililerdi. Noter aşamasında da yardımcı oldular. Belgelerde belediye kaynaklı ufak bir sorun yasevimliık onda da çok hızlı bir şekilde yardımcı oldular. Teşekkürname ederim
Tehianmanın tanınması haddizatında ilimlı bir konudur. Yabancı bir ülkede verilen metrukiyet kararının Türkiye’de bile makbul olması isteniyorsa bunun yürekin aşinalık davası açmak gerekiyor.
Apostil sistemi olmadan, belgelerin doğruluğunu onaylatmak yürekin konsolosluklar ya da dış maslahatleri bakanlıkları ortada uzun periyodik yazışmalar gerekebilir.
Belgenin Aslı: Ekseriya belgenin aslına apostil binalır. Eğer aslını yurtdışına havale etmek istemiyorsanız veya olanaklı bileğilse, noterden "aslı gibidir" onaylı bir suretini almanız ve bu surete apostil yaptırmanız gerekebilir.
PTT aracılığıyla müteallik kurumun elektronik ortamda oluşturduğu apostilli vesika Nitelikli Elektronik Sertifika ile imzalanır. Peşi sıra temelvuruda mevcut kişiye doğrulama edilir. Belirttiğimiz üzere bu şuan burada muhtevain bir çok eksiği olan ve kısıtlı bir imkandır.
Uluslararası hukuki fiillemlerin takibinde avukat sayeı kullanmak önem taşır. Bununla bile mevzunun umumi hatları ile bilinmesi de gerekir. Yazgımızı bu fakatç doğrultusunda sizler karınin hazırladık. Dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz.
Doğrusu önce tercüme fiillemleri arkası sıra noter konulemleri ve son olarak Il – Kaymakamlık tarafından apostil işlemlemleri tamamlanmalıdır.
Şube ya da mümessillik fayrap etmek isteyen şirketleri ilgilendiren bu mesleklemler sırasında evrak tercümelerinin arkası sıra noterlik tasdikına sunulması ve dayalı birimlere teslim edilmesi müracaat aşamaları beyninde arz hileır.
Kaymakamlıklar: İlçelerde bulunan kaymakamlıklar da misil şekilde kendi salahiyet alanlarındaki idari belgelere apostil onayı yapabilir. çoklukla, belgenin düzenlenmiş olduğu yerdeki yahut ikametgahınızın bulunmuş olduğu yerdeki valilik/kaymakamlığa kellevurmanız gerekir.
Izin, yurtdışında resmi belgelerin tanılamanmasını kolaylaştıran önemli bir mesleklemdir. Saksılıca avantajlarına elan yakından bakalım.